在面對面的交談中,人們可以透過對方的臉部表情和肢體語言進行交流,但在通電話時,你會因為無法看到對方的臉,而覺得比見面時還要難溝通嗎?這一次,我們將介紹在工作情境中接聽電話時的基本用語和注意事項。
接聽電話時的基本用語
讓我們來看看從接電話到掛斷電話間的常用語句吧。
接起電話時
首先,電話最好在鈴聲響3聲內接起來。
・「はい、◯◯株式会社でございます。」
-「這裡是◯◯公司。」
拿起電話時要清楚說出公司名稱。為了讓對方更容易聽到,發音要清楚,注意不要說得太快。
・「お世話になっております。」
-「一直以來承蒙您的關照。」
這是一個標準用語,不論有沒有業務關係都能夠使用。即使來電者是陌生人也能使用這句話。
重複詢問時
在聽不清楚對方聲音的時候,請務必重問並確認聽不到的部分。
・「恐れ入ります。少しお電話が遠いようです。」
-「不好意思,聲音有點小。」
如果對方的聲音很小,不要直接說請對方大聲說話,而是說「電話が遠い」。
・「さっきの所ですが、もう一度お願いいたします。」
-「剛剛的部份,麻煩您再說一次。」
有聽不懂的話時可以這麼說。但是,不要在對方說話中途時說,而要在對方講話告一段落後再說。
・「お名前をもう一度お伺いしてもよろしいでしょうか?」
-「能再請教一次您的名字嗎?」
如果你錯過了對方的姓名或公司名稱,就可以這樣說並進行確認。避免忘記,別忘了要記下聽到的名字或公司名稱。
轉接電話時
以下是將電話轉接給同事或其他部門時的說法。
・「◯◯でございますね。ただいまおつなぎ致します。少々お待ちくださいませ。」
-「是◯◯對吧。我馬上為您轉接,請稍等。」
重複轉接對象的名字而確保沒有弄錯,然後轉接電話。
・「申し訳ございません。ただいま◯◯は他の電話に出ております。終わり次第、こちらから折り返しお電話差し上げてもよろしいでしょうか?」
-「對不起,◯◯正在電話中。可以在他結束後回電給您嗎?」
如果轉接電話的對象正在接聽另一通電話,可以用這樣的句型表達。如果對方希望收到回電,請詢問他的電話號碼。
・「少々お待ちくださいませ。」
-「請稍等。」
如果需要保留通話,突然進入保留模式是不禮貌的。在保留之前一定要先說清楚。
聽取留言
如果來電者想找的人不在,可能會需要為來電者聽取留言。
・「よろしければ、わたくしがご用件を承り、◯◯にお伝え致します。」
-「如果您不介意,我可以記下內容並轉達給◯◯。」
如果來電者尋找的對象不在或正在通話中,而來電者不希望收到回電,那麼可選擇記下留言。
・「念のためご伝言の内容を確認させていただきます。」または「復唱させていただきます。」
-「以防萬一,請讓我確認一次留言內容。」或是「我重複一遍。」
聽取留言後,請務必記下並重複,以確保正確無誤。
通話結束時
以上過程完成後就會掛斷電話,但結束電話的方式會影響來電者對你的印象。
・「お電話ありがとうございました。」または「それでは、失礼いたします。」
-「謝謝您的來電。」或是「再見。」
雖然說完後理應是掛斷電話,但是千萬不要自己先掛斷。掛斷電話之前,請確保對方已掛斷電話。
接到打錯的電話時
如果接到打錯的電話,也請保持禮貌。
・「こちらは◯◯株式会社です。恐れ入りますが、どちらにおかけでしょうか?」
・「恐れ入りますが、どちら様におかけでしょうか?」
-「這裡是◯◯公司。不好意思,請問您要打去哪裡?」
-「不好意思,請問您要找誰?」
這樣回問,請對方確認撥打的電話號碼。
・「おかけになった番号は、当社の電話番号ではございません。」
-「您撥打的號碼不是本公司的電話號碼。」
之後,告訴對方打錯了電話,並說「失礼いたします。」(「抱歉失陪了」),待對方掛斷後再掛斷。
適時使用「緩衝詞」
「緩衝詞」是在要求、詢問或拒絕某事時,在進入主題之前使用的詞語。緩衝詞可以讓語句表現出柔和的印象。在接聽電話時,經常使用以下緩衝詞:
・恐れ入りますが(不好意思)
・失礼ですが(抱歉)
・あいにくですが(很遺憾)
・もしよろしければ(如果不介意的話)
・念のため(以防萬一)
總結
接電話看來似乎有些困難,但是一旦習慣了就可以順利進行。請參考這次介紹的用語多加練習。因為透過電話是看不見對方表情,因此聲音的印象非常重要。說話清晰、明亮和有自信,就可以給對方留下好印象。